<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>TF2 in Japan &#187; アップデート</title>
	<atom:link href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/tag/%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97%e3%83%87%e3%83%bc%e3%83%88/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2</link>
	<description>Japanese and English TF2 Website</description>
	<lastBuildDate>Fri, 22 May 2009 03:37:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>TF2 アップデート　きたああああああああああああああああ</title>
		<link>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/12/12/tf2-%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97%e3%83%87%e3%83%bc%e3%83%88%e3%80%80%e3%81%8d%e3%81%9f%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82/</link>
		<comments>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/12/12/tf2-%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97%e3%83%87%e3%83%bc%e3%83%88%e3%80%80%e3%81%8d%e3%81%9f%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2008 05:12:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Crap</dc:creator>
				<category><![CDATA[TF2ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[テレポートアップグレード]]></category>
		<category><![CDATA[アップデート]]></category>
		<category><![CDATA[クローク]]></category>
		<category><![CDATA[cloak]]></category>
		<category><![CDATA[粘着]]></category>
		<category><![CDATA[Demoman]]></category>
		<category><![CDATA[Dispenser]]></category>
		<category><![CDATA[Engy]]></category>
		<category><![CDATA[medic]]></category>
		<category><![CDATA[spy]]></category>
		<category><![CDATA[Teleport Upgrade]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/?p=507</guid>
		<description><![CDATA[突然のアップデートで大幅な変更！ Engyのテレポート（入り口または出口のどちらか片方だけでアップグレードするよう）とDispenserをレベル３までアップグレードできる。テレポートはレベル高いほど待ち時間が少なくなるで、Dispenserはヒールとメタル作りが早くなる。 Spyが落ちている武器やDispenserなどでクロークの回復ができます。Dispenserのとなりに入ると永遠透明？ GoldRushの最初のステージが攻撃側をもっと有利にするための変更。 普通の弾をうつ武器（ショットガン、SMG、ミニガンなど）が粘着を壊せるようになった。 Medicを呼んでいる人のアイコンがもっと詳しく情報を表示するようになりました。ヘルスが低いほど赤く変わっていくで燃えている場合は火がついています。以下スクリーンショット： 実績リストで今狙っている実績を選択できるようになった。 クリチカルで殺された場合のメッセージが違うようになった。 水に入るときの新しいparticle effectを追加。 ロケットジャンプするSolの足から煙が出るようになった オバヒール（Overheal、Medigunにより普通のMaxヘルス以上になっている状態）の時を見て判るようにイフェクトを追加。 後は次のアップデートがScoutということがアナウンスされ、GoldrushとDustbowlなどでもっと有利なようにさせるつもりということ。 後はL4dからの新機能や技術的な改善（マルチコア対応など）いくつかをTf2に持ってくるつもり。そのままL4dのエンジンに変えるとDX８非対応となってしまうのでそうするつもりないみたいですけど、いくつかの機能を導入するつもりだそうです。 詳しい（英語）の情報を以下： http://www.teamfortress.com/post.php?id=2096 http://store.steampowered.com/news/2098/]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>突然のアップデートで大幅な変更！</p>
<ul>
<li>Engyのテレポート（入り口または出口のどちらか片方だけでアップグレードするよう）とDispenserをレベル３までアップグレードできる。テレポートはレベル高いほど待ち時間が少なくなるで、Dispenserはヒールとメタル作りが早くなる。
</li>
<li>Spyが落ちている武器やDispenserなどでクロークの回復ができます。Dispenserのとなりに入ると永遠透明？</li>
<li>GoldRushの最初のステージが攻撃側をもっと有利にするための変更。</li>
<li>普通の弾をうつ武器（ショットガン、SMG、ミニガンなど）が粘着を壊せるようになった。</li>
<li>Medicを呼んでいる人のアイコンがもっと詳しく情報を表示するようになりました。ヘルスが低いほど赤く変わっていくで燃えている場合は火がついています。以下スクリーンショット：</li>
<p><a href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/12/cp_granary0009.jpg"><img src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/12/cp_granary0009-150x150.jpg" alt="" title="cp_granary0009" width="150" height="150" class="alignleft size-thumbnail wp-image-508" /></a></p>
<p><a href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/12/cp_granary0007.jpg"><img src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/12/cp_granary0007-150x150.jpg" alt="" title="cp_granary0007" width="150" height="150" class="alignleft size-thumbnail wp-image-512" /></a></p>
<p><a href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/12/cp_granary0006.jpg"><img src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/12/cp_granary0006-150x150.jpg" alt="" title="cp_granary0006" width="150" height="150" class="alignleft size-thumbnail wp-image-511" /></a></p>
<p><a href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/12/cp_granary0003.jpg"><img src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/12/cp_granary0003-150x150.jpg" alt="" title="cp_granary0003" width="150" height="150" class="alignleft size-thumbnail wp-image-510" /></a></p>
<p><a href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/12/cp_granary0000.jpg"><img src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/12/cp_granary0000-150x150.jpg" alt="" title="cp_granary0000" width="150" height="150" class="alignleft size-thumbnail wp-image-509" /></a></p>
<p><a href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/12/cp_granary0009.jpg"><img src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/12/cp_granary0009-150x150.jpg" alt="" title="cp_granary0009" width="150" height="150" class="alignleft size-thumbnail wp-image-508" /></a></p>
<p><br class="spacermine" /></p>
<li>実績リストで今狙っている実績を選択できるようになった。</li>
<li>クリチカルで殺された場合のメッセージが違うようになった。</li>
<li>水に入るときの新しいparticle effectを追加。</li>
<li>ロケットジャンプするSolの足から煙が出るようになった</li>
<li>オバヒール（Overheal、Medigunにより普通のMaxヘルス以上になっている状態）の時を見て判るようにイフェクトを追加。</li>
</ul>
<p>後は次のアップデートがScoutということがアナウンスされ、GoldrushとDustbowlなどでもっと有利なようにさせるつもりということ。</p>
<p>後はL4dからの新機能や技術的な改善（マルチコア対応など）いくつかをTf2に持ってくるつもり。そのままL4dのエンジンに変えるとDX８非対応となってしまうのでそうするつもりないみたいですけど、いくつかの機能を導入するつもりだそうです。</p>
<p>詳しい（英語）の情報を以下：<br />
<a href="http://www.teamfortress.com/post.php?id=2096">http://www.teamfortress.com/post.php?id=2096</a><br />
<a href="http://store.steampowered.com/news/2098/">http://store.steampowered.com/news/2098/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/12/12/tf2-%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97%e3%83%87%e3%83%bc%e3%83%88%e3%80%80%e3%81%8d%e3%81%9f%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82%e3%81%82/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>久しぶりにアップデート！そしてTF2は逆にアップデート無し!</title>
		<link>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/10/18/%e4%b9%85%e3%81%97%e3%81%b6%e3%82%8a%e3%81%ab%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97%e3%83%87%e3%83%bc%e3%83%88%ef%bc%81%e3%81%9d%e3%81%97%e3%81%a6tf2%e3%81%af%e9%80%86%e3%81%ab%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97/</link>
		<comments>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/10/18/%e4%b9%85%e3%81%97%e3%81%b6%e3%82%8a%e3%81%ab%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97%e3%83%87%e3%83%bc%e3%83%88%ef%bc%81%e3%81%9d%e3%81%97%e3%81%a6tf2%e3%81%af%e9%80%86%e3%81%ab%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 15:27:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Crap</dc:creator>
				<category><![CDATA[TF2ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[アップデート]]></category>
		<category><![CDATA[left4dead]]></category>
		<category><![CDATA[TF2]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/?p=479</guid>
		<description><![CDATA[色々ニュースなどありましたが、もうほとんどはもう皆しっているか、よそで詳しく書いてありますので書くのを怠けます遠慮します。 まずはこちら： http://www.shacknews.com/onearticle.x/55364 「２００９年までTF2の大きなアップデートはありません」 Valveのマーケティング幅部長のDoug Lombardiが「次のTF2のクラスアップデートはいつ」と聞かれたところで以下の答えを： &#8220;Well, it won&#8217;t be this year,&#8221; said Lombardi when asked about the next update. &#8220;But we&#8217;re going to keep evolving TF2. Once Left 4 Dead wraps, you&#8217;ll hear us clamoring more about [the next TF2 update].&#8221; 「年内になりませんね。」「しかしTF2をずっとアップデートして、変えていくつもりです。Left 4 Deadのローンチが終わったら、またTF2の色々を発表します」 しかしValveがクラスすべてはアップデートされると約束しています。 自分はLeft4Deadで忙しいというのもあると思いますが、Left４Deadの売り上げにも邪魔されないのもあるかなｗ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>色々ニュースなどありましたが、もうほとんどはもう皆しっているか、よそで詳しく書いてありますので書くのを<del datetime="2008-10-17T15:09:53+00:00">怠けます</del>遠慮します。</p>
<p>まずはこちら：<br />
<a href="http://www.shacknews.com/onearticle.x/55364">http://www.shacknews.com/onearticle.x/55364</a></p>
<h3>「２００９年までTF2の大きなアップデートはありません」</h3>
<p>Valveのマーケティング幅部長のDoug Lombardiが「次のTF2のクラスアップデートはいつ」と聞かれたところで以下の答えを：</p>
<blockquote><p>&#8220;Well, it won&#8217;t be this year,&#8221; said Lombardi when asked about the next update. &#8220;But we&#8217;re going to keep evolving TF2. Once Left 4 Dead wraps, you&#8217;ll hear us clamoring more about [the next TF2 update].&#8221;<br />
「年内になりませんね。」「しかしTF2をずっとアップデートして、変えていくつもりです。Left 4 Deadのローンチが終わったら、またTF2の色々を発表します」</p></blockquote>
<p>しかしValveがクラスすべてはアップデートされると約束しています。</p>
<p>自分はLeft4Deadで忙しいというのもあると思いますが、Left４Deadの売り上げにも邪魔されないのもあるかなｗ</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/10/18/%e4%b9%85%e3%81%97%e3%81%b6%e3%82%8a%e3%81%ab%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97%e3%83%87%e3%83%bc%e3%83%88%ef%bc%81%e3%81%9d%e3%81%97%e3%81%a6tf2%e3%81%af%e9%80%86%e3%81%ab%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arena Mode</title>
		<link>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/08/19/arena-mode/</link>
		<comments>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/08/19/arena-mode/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 07:25:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Crap</dc:creator>
				<category><![CDATA[TF2ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[arena mode]]></category>
		<category><![CDATA[アリーナモード]]></category>
		<category><![CDATA[アップデート]]></category>
		<category><![CDATA[　カストムマップ]]></category>
		<category><![CDATA[Custom-Map]]></category>
		<category><![CDATA[Granary]]></category>
		<category><![CDATA[Heavy]]></category>
		<category><![CDATA[Lumber Yard]]></category>
		<category><![CDATA[Map]]></category>
		<category><![CDATA[New-Map]]></category>
		<category><![CDATA[Ravine]]></category>
		<category><![CDATA[texture]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>
		<category><![CDATA[Well]]></category>
		<category><![CDATA[新マップ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/?p=304</guid>
		<description><![CDATA[またHeavyのUpdateと一緒に新しいゲームモードのArena modeが発表されました。 英語の説明によると短い、早い戦い中心のモードで、勝利目的は相手チームを全滅にする（もしかするとRespawnは無しのではない？）か60秒たってからキャプチャー出来るCPを取ること。60秒たつまでCPをキャプチャーできないので、最初の目的はただ敵を殺すということですね。 Arenaマップは基本的ヘルスと水が少なく、EngyのDispenserとMedicの役割が非常に大きくなるし、水がないのでPyroもさらに強くなる（これは自分が嫌だｗ）。 ゲームモードもうれしいし、面白そうとおもっているけど、一番気にになっているのはこのゲームモードのために出すマップ。マップは５つで、３つは前からあったGranary, BadlandsとWellのそれぞれの真ん中のCP近辺だけで、ちょっとArenaModeに修正されたということですが、新しいマップ二つでRavine（峡谷）とLumber yard(材木置き場)もありますで、Lumber Yardは特にうれしいです。画像のように今までの公式TF2マップの設定とまったく違うで、このTextureなどが出来てからこれからカストムマップに使われること、今までの砂漠・工場・倉庫雰囲気の設定以外の新しいマップを期待できます。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href='http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/05_lumberyard_1.jpg'><img src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/05_lumberyard_1-300x225.jpg" alt="" title="05_lumberyard_1" width="300" height="225" class="aligncenter size-medium wp-image-305" /></a></p>
<p><a href='http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/05_lumberyard_2.jpg'><img src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/05_lumberyard_2-300x225.jpg" alt="" title="05_lumberyard_2" width="300" height="225" class="aligncenter size-medium wp-image-306" /></a></p>
<p><a href="http://steamgames.com/tf2/heavy/arena.htm">またHeavyのUpdateと一緒に新しいゲームモードのArena modeが発表されました。</a></p>
<p>英語の説明によると短い、早い戦い中心のモードで、勝利目的は相手チームを全滅にする（もしかするとRespawnは無しのではない？）か60秒たってからキャプチャー出来るCPを取ること。60秒たつまでCPをキャプチャーできないので、最初の目的はただ敵を殺すということですね。</p>
<p>Arenaマップは基本的ヘルスと水が少なく、EngyのDispenserとMedicの役割が非常に大きくなるし、水がないのでPyroもさらに強くなる（これは自分が嫌だｗ）。</p>
<p>ゲームモードもうれしいし、面白そうとおもっているけど、一番気にになっているのはこのゲームモードのために出すマップ。マップは５つで、３つは前からあったGranary, BadlandsとWellのそれぞれの真ん中のCP近辺だけで、ちょっとArenaModeに修正されたということですが、新しいマップ二つでRavine（峡谷）とLumber yard(材木置き場)もありますで、Lumber Yardは特にうれしいです。画像のように今までの公式TF2マップの設定とまったく違うで、このTextureなどが出来てからこれからカストムマップに使われること、今までの砂漠・工場・倉庫雰囲気の設定以外の新しいマップを期待できます。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/08/19/arena-mode/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Heavy Achievements</title>
		<link>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/08/16/heavy-achievements/</link>
		<comments>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/08/16/heavy-achievements/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 07:33:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Crap</dc:creator>
				<category><![CDATA[TF2ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Achievement]]></category>
		<category><![CDATA[実績]]></category>
		<category><![CDATA[アンロック]]></category>
		<category><![CDATA[アップデート]]></category>
		<category><![CDATA[Heavy]]></category>
		<category><![CDATA[New Weapons]]></category>
		<category><![CDATA[unlock]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>
		<category><![CDATA[新武器]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/?p=266</guid>
		<description><![CDATA[Heavyの実績説明や訳です。今回はあまり詳しい説明入れていないので、質問あればコメントにてお願いします。 Spyalectical Materialism: Kill or assist in killing 10 cloaked spies. 10人の透明SpyをKillまたはKillAssistする。 コメント：もとが分からない駄洒落ｗ Permanent Revolution: Kill 5 enemies without spinning down your gun ヴァルカンミニガンをずっと回転させたまま敵5人を殺す。 コメント：revolutionが「革命」と「回転」という意味の駄洒落。 Heavy Industry: Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life. 死ぬことなく$200,000文のミニガンの弾を撃つ コメント：TF2にお金追加か、それともこの実績のために有る分が$200,000分と決められているだけかな？ Communist Mani-Fisto: Kill an enemy with a critical punch. クリチカルパンチで敵を殺す。 コメント：communist manifestoの駄洒落。くだらなすぎｗ Redistribution of Health: Heal [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Heavyの実績説明や訳です。今回はあまり詳しい説明入れていないので、質問あれば<a href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/08/16/heavy-achievements/#respond">コメント</a>にてお願いします。</p>
<div class="achievementBlock">
<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_uncover_spies.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Spyalectical Materialism:</strong> Kill or assist in killing 10 cloaked spies.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">10人の透明SpyをKillまたはKillAssistする。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>もとが分からない駄洒落ｗ</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_kill_while_spunup.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Permanent Revolution:</strong> Kill 5 enemies without spinning down your gun<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">ヴァルカンミニガンをずっと回転させたまま敵5人を殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>revolutionが「革命」と「回転」という意味の駄洒落。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_fire_lots.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Heavy Industry:</strong> Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">死ぬことなく$200,000文のミニガンの弾を撃つ</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>TF2にお金追加か、それともこの実績のために有る分が$200,000分と決められているだけかな？</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_kill_crit_punch.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Communist Mani-Fisto:</strong> Kill an enemy with a critical punch.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">クリチカルパンチで敵を殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>communist manifestoの駄洒落。くだらなすぎｗ</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_heal_medikits.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Redistribution of Health:</strong> Heal 1000 damage with med-kits in a single life.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">死ぬことなくヘルスパックで１０００ダメージをヒールする。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>redistribution of wealthの駄洒落。ほとんどの駄洒落はスタｰリンやレｰニン時代のロシアからの駄洒落です。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_kill_shotgun.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Rationing:</strong> Kill an enemy with your shotgun while you&#8217;re out of minigun ammo.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">ミニガン弾切れ状態で敵をショットガンで殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_first_to_cap.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Vanguard Party:</strong> Be the first on your team to start capturing a control point in a round.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">ラウンドで一番最初に（他のチームメートより先）CPにのる。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_payload_cap_grind.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Pushkin the Kart:</strong> Get 50 caps on payload maps.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">Payload（PL・トロッコ・Goldrush）マップで５０CPをカップする。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_kill_midair_minigun.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Marxman:</strong> Kill 10 enemies in mid-air with the minigun.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">空中の敵10人をミニガンで殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>Marksman- 射撃の名手をMarx(Karl Heinrich Marx/マルクス)という歴史上で有名な方の駄洒落。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_defend_control_point.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Gorky Parked:</strong> Kill 25 enemies while you&#8217;re standing on a control point you own.<br />
			<strong><span style="color: #ff0000;">自分のチームが持っているCPの上に立ちながら敵25人殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>Gorky Parkという場所名と「動かない、同じ場所にいる」parkedという意味の単語を使った駄洒落。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_kill_capping_enemies.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Purge:</strong> Kill 15 enemies capturing a control point you own.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">自分のチームのCPをキャプチャー途中の敵15人を殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_revenge_assist.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Lenin A Hand:</strong> Help 5 teammates get revenge on their nemeses.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">チームメート5人強敵にrevengeするのをアシストする。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>Lenin人の名前とlending a hand（手伝う）の駄洒落</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_teleport_fast_kill.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Five Second Plan:</strong> Kill an enemy in the first 5 seconds after you exit a teleporter.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">テレポーター出た後に5秒以内に敵を殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_freezecam_taunt.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Photostroika:</strong> Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting while invulnerable.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">Uberなっている間に敵を殺して挑発する。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>ちょっと難しいかな。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_eat_sandwiches.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Konspicuous Konsumption:</strong> Eat 100 sandviches.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">サンドウィッチ100個食べる。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>サンドウィッチがゲームに追加されるそうです。予想はHeavyがMedicPackをサンドウィッチに見えるようになる。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_kill_scouts.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Don&#8217;t Touch Sandvich:</strong> Kill 50 scouts using Natascha.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">新しいミニガンのナターシャを使って敵のスカウト50人殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>「サンドウィッチを触るな」という名前の実績ｗ</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_kill_heavies_gloves.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Borscht Belt:</strong> Kill 10 heavies with The K.G.B.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">K.G.B.という新しいボクシンググローブ武器を使って、敵のHeavy10人殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_damage_taken.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Iron Kurtain:</strong> Take 1000 points of damage in a single life.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">死ぬことなく１０００ダメージを食らう。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>Uberになっても出来るかな？</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_defend_medic.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Party Loyalty:</strong> Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">自分にヒールかけてくれているMedicを攻撃した敵50人をMedicに攻撃した後に3秒以内に殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_assist_medic_large.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Division of Labor:</strong> Kill 20 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">Medicがヒールかけてくれているうち、自分もMedicも死ぬことなく敵20人を殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_earn_medic_domination.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Red Oktoberfest:</strong> Earn a domination for a Medic who&#8217;s healing you.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">ヒールかけてくれているMedicが敵だれか一人の強敵になるようにアシストする。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_kill_taunt.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Show Trial:</strong> Kill an enemy with a taunt.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">挑発で敵を殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>パンチの時で手を銃のように使って「Pow!（バン！)」という挑発で敵を殺す。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_kill_flag_carriers.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Crime and Punishment:</strong> Kill 10 enemies carrying your intelligence.&#8221;<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">自分のIntelを持っている敵10人殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_kill_medic_pair.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Class Struggle:</strong> Work with a friendly Medic to kill an enemy Heavy &#038; Medic pair.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">チームメートのMedicと一緒に敵のMedicとHeavyコンビを殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_block_invuln_heavy.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Soviet Block :</strong> While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy&#8217;s movement.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">自分が防衛チームでUberもらっているうち、Uberなっている敵のHeavyの前に立って先に進むことを邪魔にする。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>また反応しなすそうな実績予想#１ですｗ</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_block_cart.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Stalin the Kart:</strong> Block the enemy from moving the payload cart 25 times.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">Pl（Payload）トロッコ25回ブロックする。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>Stalinの人名と「とめる」という意味のstallingの駄洒落。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_receive_uber_grind.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Supreme Soviet:</strong> Get ubered 50 times.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">Uber50回もらう。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_stand_near_dispenser.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Factory Worker:</strong> Kill 20 enemies while being recharged by a dispenser.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">Dispenserを使えながら敵20人殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_assist_heavy_grind.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Soviet Union:</strong> Get 25 enemy kills where you either assist or are assisted by another Heavy.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">味方のHeavyと一緒に25人敵を殺す（自分はアシストしても、されてもOkay）。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_clear_stickybombs.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Own the Means of Production:</strong> Remove 20 stickybombs by killing the Demomen who produced them<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">粘着爆弾を20個はったDemomanを殺すことで消す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_kill_underwater.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Krazy Ivan:</strong> Kill 100 enemies while both you and your victim are underwater.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">自分も敵も水中に敵100人殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_take_multi_damage.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Rasputin:</strong> In a single life, get shot, burned, bludgeoned, and receive explosive damage.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">死ぬことなく銃で撃たれて、燃やされて、接近武器に叩かれて、爆発される。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>Rasuputinというロシアの歴史の上に殺されたとき毒出されて、4回うたれて、叩かれて、氷水の湖に投げられてからやっと死んだ人を例にしている。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_kill_dominated.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Icing on the Cake:</strong> Get 20 kills on players that you&#8217;re dominating.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">自分がドミネートしているプレーヤー20人殺す。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>icing on the cake はいいことのついかにいいことという意味。上手いケーキに上手いアイシング</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_survive_crocket.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Crock Block:</strong> Survive a direct hit from a critical rocket.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">死ぬことなくクリチカルロケットの直撃受ける。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
<div class="achievementBlock">
			<img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/tf_heavy_assist_grind.png" height="64" width="64" border="0"><strong>Kollectivization:</strong> Get 1000 assists.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">アシスト1000回する。</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/08/16/heavy-achievements/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Heavy Update</title>
		<link>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/08/13/heavy-update/</link>
		<comments>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/08/13/heavy-update/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 05:43:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Crap</dc:creator>
				<category><![CDATA[TF2ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[achievements]]></category>
		<category><![CDATA[実績]]></category>
		<category><![CDATA[ニューズ]]></category>
		<category><![CDATA[アップデート]]></category>
		<category><![CDATA[　アンロック]]></category>
		<category><![CDATA[CP_Steel]]></category>
		<category><![CDATA[Goldrush]]></category>
		<category><![CDATA[Heavy]]></category>
		<category><![CDATA[New Game Type]]></category>
		<category><![CDATA[New Weapons]]></category>
		<category><![CDATA[New-Map]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[PL]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>
		<category><![CDATA[武器]]></category>
		<category><![CDATA[新武器]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/?p=264</guid>
		<description><![CDATA[Heavyのアップデートが来週あたりだそうです。今までを参考にするとまた金曜日ではないかと思うけど、これはあくまでも自分の意見だけ。さらに調べると来週火曜日ですね。 http://www.steampowered.com/v/index.php?area=posts&#038;id=1740&#038;cc=JP ウェブサイト： http://steamgames.com/tf2/heavy/ そしてValveの公式ブログから： We&#8217;ve been a little quiet for the last week as we&#8217;ve put the finishing touches on the Heavy update. We thought the Pyro pack was the biggest we&#8217;d be doing for a while, due to the large changes to the Pyro, but the Heavy update has turned out to be [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href='http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/snag-0172.jpg'><img src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/08/snag-0172-300x231.jpg" alt="" title="snag-0172" width="300" height="231" class="aligncenter size-medium wp-image-265" /></a></p>
<p>Heavyのアップデートが<del datetime="2008-08-13T06:12:23+00:00">来週あたりだそうです。今までを参考にするとまた金曜日ではないかと思うけど、これはあくまでも自分の意見だけ。</del>さらに調べると来週火曜日ですね。<br />
<a href="http://www.steampowered.com/v/index.php?area=posts&#038;id=1740&#038;cc=JP">http://www.steampowered.com/v/index.php?area=posts&#038;id=1740&#038;cc=JP</a></p>
<p>ウェブサイト：<br />
<a href="http://steamgames.com/tf2/heavy/">http://steamgames.com/tf2/heavy/</a></p>
<p>そしてValveの公式ブログから：</p>
<blockquote><p>We&#8217;ve been a little quiet for the last week as we&#8217;ve put the finishing touches on the Heavy update. We thought the Pyro pack was the biggest we&#8217;d be doing for a while, due to the large changes to the Pyro, but the Heavy update has turned out to be even bigger. In addition to the three unlockable weapons and thirty-five achievements for the Heavy, we&#8217;ve got a new game mode with five new arenas for it, a new Payload map focusing on more open spaces than Goldrush, and another popular community-made map. Throughout the rest of the week we&#8217;ll be giving you the details on all this, and if all goes well, you&#8217;ll have your hands on it shortly afterwards.
</p></blockquote>
<p><a href="http://www.teamfortress.com/post.php?id=1738">http://www.teamfortress.com/post.php?id=1738</a></p>
<p>つまりHeavyのアップデート内容は：</p>
<ol>
<li>3つの新しいアンロック武器</li>
<li>35個の実績</li>
<li>新しいゲームモード・タイプ（CTF、CP、DM、PL、など以外の遊びルール）でそれのために５つ（！！）の新しい「アリーナ」と書いてあるけど、マップということでしょう？</li>
<li>後は仮公式になるカストムマップはCP_Steel</li>
<li>と一つ新しい公式PL（トロッコ）マップ。Goldrushよりは広く、空いているスペースのマップだそうです。</li>
</ol>
<p>楽しみ。思ったよりは早い。ただサーバーの管理面でまた色々壊れそうなのは怖い(゜o゜)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/08/13/heavy-update/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pyro Achievements</title>
		<link>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/06/19/pyro-achievements/</link>
		<comments>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/06/19/pyro-achievements/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 12:54:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Crap</dc:creator>
				<category><![CDATA[TF2ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[Achievement]]></category>
		<category><![CDATA[実績]]></category>
		<category><![CDATA[アップデート]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[pyro]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/?p=94</guid>
		<description><![CDATA[掲示板のほうでIkeringさんがNegitaku.orgPyroのアップデート色々を書いているのをリンクがあってからそちらも読んでいる。それでこの前実績の説明あったようで、僕より分かりやすい日本語になっている（ｗ）と思でそちらにリンクをつけるだけにしようと思った（＝僕は怠け者ですｗ）ですが、今度は日本語が問題ないでしょうけど、訳がちょっと間違っているか大事な部分を抜けているところがあると気がします（日本人だとも意味が完璧に伝わっている可能性あるけど、自分にとってはちょっと説明不足の点を追加説明という感じ）でこちらでちょっと編集させていただいた。後は多少英語の説明とかも入れました。 今週末（アップデートがBeetle&#8217;s Modをぶっ壊さないかぎりｗ）Pyro用の実績サーバー（Crap Serverで）を設置するつもりでそれまでにの参考という感じです。Pyro実績開錠ためのマップもすでに二つ出ているので（こちらとこちら)テストしておきます。 実績じたいはIn one life(死ぬことなく)と指示していないものは一気にではなく、合計でと考えても良いと思います。 （こちらでNegitaku.orgの内容を使うのが勝手で、Negitaku.orgの方が嫌であればこちらを消してまた新たに自分で訳します。またはNegitaku.orgのほうでこちらの修正したものをつかっていただいてももちろんこちらは問題ない。但し、僕が訳を修正したものをまたさらに僕の修正の日本語を修正する必要はあると思いますｗ） 赤字は僕の修正で、後はそのままNegitaku.orgの記事からコピーペーしたものです。 Combined Fire: Use your shotgun to finish off 20 players you&#8217;ve ignited. 燃やしたプレーヤー20人、燃えているうちにショットガンで仕留める コメント：Combined Fireは二人以上の人数でなにかを銃とかで撃つということですが、こちらはちょっと駄洒落にして（Fireは撃つと意味も火・燃やすと意味も利用して）２種類の武器で倒すというような意味。 Firewall: Ignite 5 Spies who have a sapper on a friendly building. 仲間のエンジニアが作った建築物に sapper を付けた 5人の 敵 SpyをSapperが建築物についたうちに燃やす コメント：Firewallはパソコンなどのファイアウォールという簡単な駄洒落です。 Cooking the Books: Ignite 5 enemies carrying your intelligence. CTFで自チームのintelligence を運んでいる敵を5人燃やす コメント： [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/board/viewtopic.php?f=15&amp;t=43">掲示板のほうでIkeringさん</a>が<a href="http://www.negitaku.org">Negitaku.org</a>Pyroのアップデート色々を書いているのをリンクがあってからそちらも読んでいる。それでこの前実績の説明あったようで、僕より分かりやすい日本語になっている（ｗ）と思でそちらにリンクをつけるだけにしようと思った（＝僕は怠け者ですｗ）ですが、今度は日本語が問題ないでしょうけど、訳がちょっと間違っているか大事な部分を抜けているところがあると気がします（日本人だとも意味が完璧に伝わっている可能性あるけど、自分にとってはちょっと説明不足の点を追加説明という感じ）でこちらでちょっと編集させていただいた。後は多少英語の説明とかも入れました。</p>
<p>今週末（アップデートがBeetle&#8217;s Modをぶっ壊さないかぎりｗ）Pyro用の実績サーバー（Crap Serverで）を設置するつもりでそれまでにの参考という感じです。Pyro実績開錠ためのマップもすでに二つ出ているので（<a href="http://www.fpsbanana.com/maps/56831" target="_blank">こちら</a>と<a href="http://www.fpsbanana.com/maps/56841" target="_blank">こちら</a>)テストしておきます。</p>
<p>実績じたいはIn one life(死ぬことなく)と指示していないものは一気にではなく、合計でと考えても良いと思います。</p>
<p>（こちらで<a href="http://www.negitaku.org/news/9340/">Negitaku.org</a>の内容を使うのが勝手で、<a href="http://www.negitaku.org/news/9340/">Negitaku.org</a>の方が嫌であればこちらを消してまた新たに自分で訳します。または<a href="http://www.negitaku.org/news/9340/">Negitaku.org</a>のほうでこちらの修正したものをつかっていただいてももちろんこちらは問題ない。但し、僕が訳を修正したものをまたさらに僕の修正の日本語を修正する必要はあると思いますｗ）</p>
<p>赤字は僕の修正で、後はそのまま<a href="http://www.negitaku.org/news/9340/">Negitaku.org</a>の記事からコピーペーしたものです。</p>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/combined_fire504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Combined Fire: </strong>Use your shotgun to finish off 20 players you&#8217;ve ignited.<br />
  <strong><span style="color: #ff0000;">燃やしたプレーヤー20人、燃えているうちに</span>ショットガンで仕留める</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：Combined Fireは二人以上の人数でなにかを銃とかで撃つということですが、こちらはちょっと駄洒落にして（Fireは撃つと意味も火・燃やすと意味も利用して）２種類の武器で倒すというような意味。</strong> </div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/firewall504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Firewall: </strong>Ignite 5 Spies who have a sapper on a friendly building.<br />
  <strong>仲間のエンジニアが作った建築物に sapper を付けた 5人の 敵 Spyを<span style="color: #ff0000;">Sapperが建築物についたうちに</span>燃やす</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>Firewallはパソコンなどのファイアウォールという簡単な駄洒落です。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/cooking_the_books504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Cooking the Books: </strong>Ignite 5 enemies carrying your intelligence.<br />
  <strong>CTFで自チームのintelligence を運んでいる敵を5人燃やす</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Cooking the Booksは大型会社でよくある経済関係の記録などを嘘ばっかりにすることで、こちらでは文字通りの意味で実際にBooks（情報・Intel）を燃やす（持っている敵を燃やすので、一緒に燃やされるということ） </div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/spontaneous_combustion504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Spontaneous Combustion: </strong>Ignite 10 cloaked Spies.<br />
<strong>透明になった Spy を 10 人燃やす</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Spontaneous Combustion(スポンティニアス・コンバッション　人体自然発火)を使った駄洒落。人がいるように見えないのに燃やされると現れること。 </div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/trailblazer504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Trailblazer: </strong>Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter.<br />
  <strong>最近テレポーターを使った敵<span style="color: #ff0000;">（Teleporterの使った色付いた足跡がまだ付いている敵）</span>を 10 人燃やす</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Trailblazerは草分けという意味けど、こちらではblazerを駄洒落にして、草分けという意味ではなく足跡を燃やした人という意味です。 </div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/camp_fire504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Camp Fire: </strong>Kill 3 enemies in a row, all within the same area.<br />
  <strong>同じエリア内にいる敵を 3 人<span style="color: #ff0000;">連続に</span>倒す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> 説明は倒すとなっているけどCampfire（キャンプファイアー）の名前ですので、多分火を使わないとだめ（つまりショットガンや斧はだめだろうと）。 </div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/lumberjack504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Lumberjack: </strong>Kill 3 people with your axe in one life.<br />
<strong>死ぬことなく斧で敵を 3 人倒す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Lumberjack=木材伐採人で、敵は木で斧で倒すって感じ。 </div>
</div>
<div class="achievementBlock">
 <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/clearcutter504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Clearcutter: </strong>Kill 6 people with your axe in one life.<br />
<strong>死ぬことなく斧で敵を 6 人倒す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong>Lumberjackは木を倒す人で、ClearCutterは有る地域の木をすべて倒すという人。こちらはおそらくMedicの実績と同じで多分こちらの６人倒す実績先にやると両方（Lumberjackの３人実績とClearcutterの６人実績）は同時に開錠されるでしょう。 </div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/firewatch504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Firewatch: </strong>Ignite 10 snipers while they are zoomed in.<br />
<strong>ライフルをズーム中の Sniper を 10 人燃やす</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Firewatchは近状などで家事を注意するような地域団体です。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/burn_ward504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Burn Ward: </strong>Ignite 3 medics that are ready to deploy an Uber-charge.<br />
<strong>Uber-charge ゲージが 100% となっている Medic を 3 人燃やす</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> BurnWardは病院などでの火傷専用のセクションで、Medic＝Doctor＝病院という感じで駄洒落。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/makin_bacon504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Makin&#8217; Bacon: </strong>Kill 50 Heavies with your flamethrower.<br />
<strong>火炎放射器で Heavy を 50 人倒す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Heavyが太っているでHeavy＝豚、豚を焼く（燃やす）とべコンが出来るで、Heavyを燃やすことでMakin Bacon（べコン作り）というちょっといじめっぽい駄洒落w</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/plan_b504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Plan B: </strong>Kill 10 enemies while you&#8217;re both underwater.<br />
<strong>水中で敵を 10 人倒す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Plan Bはメインの作戦がだめになったとき切り替えて使う作戦で、Pyro＝燃やすけど水中で出来ないのPlan B＝ショットガンか斧</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/pyrotechnics504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Pyrotechnics: </strong>Kill 3 enemies in a single uber-charge.<br />
<strong>1回の uber-charge で敵を 3 人倒す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Pyrotechnics＝花火製造術でUberの効果+Pyroの攻撃で花火のように輝く</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/arsonist504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Arsonist: </strong>Destroy 50 Engineer buildings.<br />
<strong>Engineer の建築物を 50 個破壊する</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Arsonistは放火犯人で、ビルなどを燃やす人です。EngyにとってはPyroはこういう存在ですねｗ</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/controlled_burn504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Controlled Burn: </strong>Ignite 50 enemies capturing one of your control points.<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">自分のチームのコントロールポイント（押し合いでだれとものものなっていないものはだめ）</span>をキャプチャ中の敵を 50 人燃やす</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Controlled burn=野焼きなどで、決まった範囲だけで燃やすと言う意味けれど、ここでControl Pointという意味のCP関係ですので、ただControlを使った駄洒落です。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/dead_heat504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Dead Heat: </strong>Kill an enemy in the same second that he kills you.<br />
<strong>敵と刺し違える<span style="color: #ff0000;">（これは「敵が自分を倒したときと同時にその敵を倒す」という意味になっている？)</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Dead Heat＝非常におしいレースなど。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/pilot_light504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Pilot Light: </strong>Ignite a rocket-jumping Soldier while he&#8217;s in midair.<br />
<strong>ロケットジャンプ中の Soldier を空中で燃やす</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Pilot Lightは日本のオブンなどにないけどアメリカなどのオブンでは永遠についている小さい火です。この火から料理をする火がつけられる。ここでは完全に違う意味にしてしてPilotは飛行機などの運転手で、つまり飛ぶ人＝ロケットジャンプ中のSoldierでLightは火つけるということ。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/freezer_burn504.png" height="64" alt="" width="64" border="0" /><strong>Freezer Burn: </strong>Provide enemies with freezecam shots of each of your taunts.<br />
<strong>freezecam 中に taunt して写りこむ</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Freezer Burnは冷凍庫起こる食べ物などが凍りすぎた現象で、こちらではFreezerはFreezeCamのことでBurnは焼くと意味もあるですけど、侮辱するという意味もあるのでFreezeCamで侮辱するという駄洒落。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/hot_on_your_heels504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>Hot on Your Heels: </strong>Kill 50 enemies with your flamethrower, from behind.<br />
<strong>背後から火炎放射器で敵を 50 人倒す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Hot on Your Heelsとは追いかけているところで近づいているという意味です。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/next_of_kindling504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>Next of Kindling: </strong>Ignite an enemy, and the Medic healing him.<br />
  <strong><span style="color: #ff0000;"> 回復(ヒール）している敵のMedicと回復されている敵両方</span>を燃やす。</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Next of Kinはだれかが死んだ時に一番近い親戚に連絡することで、Kindlingは火をつけるために使う燃料で、この二つのコンセプトを混ぜた駄洒落です。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/second_degree_burn504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>Second Degree Burn: </strong>Kill a burning enemy who was ignited by another Pyro.<br />
  <strong> 他の Pyro に燃やされている敵を<span style="color: #ff0000;">燃えている間に</span>倒す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Second Degree Burn＝第2級火傷ですがここでは一人のPyroに燃やされたあとに違うPyroで燃やし殺されることで２回目の火傷というような意味。Burnとなっているので多分燃やすないと開錠されないでしょう（ショットガンや斧はだめ。）</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/weenie_roast504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>Weenie Roast: </strong>Have 2 enemy Scouts on fire at the same time.<br />
  <strong> 2人の Scout を火炎放射器で同時に<span style="color: #ff0000;"><span style="text-decoration: line-through;">倒す</span>燃やす</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Weenieホットドッグやソーセージのことでもあるけどは性格悪い、ちょっとギークっぽい人にも仕える子供っぽい文句です。WeenieRoastはBBQなどでソーセージを火で焼くことで、こちらはScoutが文句の意味のWeenieで、WeenieのScoutを焼くという駄洒落。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/baptism_by_fire504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>Baptism by Fire: </strong>Force 10 burning enemies to jump into water.<br />
  <strong> 敵を10人燃やし水中に飛び込ませる</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Baptism by Fireは初めてなにかをやるなのにすごい大変な状況でやるということ（初めてレース車を運転するときに外が大雪で、初めてだから大変なはずの初めてのことがますます大変になるという意味）だけどキリスト教では宗教に正式に入るときに頭を水の下に入れられるということもあるで、二つのコンセプトを混ざった駄洒落です。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/fire_and_forget504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>Fire and Forget: </strong>Kill 15 players while you&#8217;re dead.<br />
  <strong>自分が死んだ後火炎放射器の残り火で敵を 15 人倒す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Fire and Forgetは軍用語で撃って、忘れて、次の目的に移動という意味。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/i_fry504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>I Fry: </strong>Ignite 10 disguised Spies.<br />
  <strong> 変装した Spy を 10 人<span style="text-decoration: line-through;">倒す</span><span style="color: #ff0000;">燃やす</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Fry＝焼くで、I Spyは英語ではよく使われる表現（なにかを見つけたといういみで）とその表現を使った子供の遊びの他<a href="http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=239786">昔の人気テレビ番組</a>のタイトルでもあった。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/omgwtfbbq504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>OMGWTFBBQ: </strong>Kill an enemy with a taunt.<br />
  <strong> taunt(通称: かめはめ波 or 波動拳)で敵を倒す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> OMGWTFBBQは英語のネット用語で、OMG (Oh My God=まさか！とか)とWTF(What/why/where/when the fuck=いったいなんで、どこで、いつなど）がネットで使われすぎで、その使われ過ぎの言い方を馬鹿にして、BBQ（バーベキュー）の何も会話に意味ないけど一応３文字の略だけが共通でつけた表現で、Pyroさんだと敵をBBQにするで、まさかTauntで敵を燃やすことになるみたいのでされると本当OMGWTFとなる気分ですねｗ。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/got_a_light504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>Got A Light?: </strong>Ignite an enemy Spy while he&#8217;s flicking a cigarette.<br />
  <strong> タバコをくゆらせている Spy を燃やす</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Got a lightとは英語でタバコに火をつけたいけどライターなどがなくて他人から借りるときに使う表現＝Pyroさんはただ手伝おうとしってた。親切ですね。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/barbequeq504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>BarbeQueQ: </strong>Cause a dominated player to leave the server.<br />
  <strong> 自分が敵プレーヤーの強敵となり、<span style="color: #ff0000;">自分がそのプレーヤーの強敵となっているうちそのプレーやがサーバーから切断する（プレーヤーがドミネイトされるのがいやで自分がそのプレーやがサーバーから切断させる原因となる）</span></strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> 僕も良く分からない駄洒落w</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/dance_dance_immolation504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>Dance Dance Immolation: </strong>Kill 3 enemies while they&#8217;re taunting.<br />
  <strong> taunt 中の敵を 3人倒す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Dance Dance Revolution（ダンスダンスレボリューション）というゲームの名前をもとにして、駄洒落。Immolation＝火で滅ぼす</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/hotshot504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>Hotshot: </strong>Kill a Soldier with a reflected critical rocket.<br />
  <strong> クリティカルロケットを<span style="color: #ff0000;">Pyroのもとの火炎放射器の新機能Compression Blast（のAltFire/サブ攻撃キーで圧縮空気をつかって敵をぶっ飛ばす、敵の弾、Rocketなどを飛ばすことが出来る新機能です）</span>で跳ね返して Soldier を倒す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Hotshot=銃など狙いの上手い人で、こちらの場合もその行動も表す。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/firefighter504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>Firefighter: </strong>Kill 500 enemies.<br />
  <strong> 敵を 500 人倒す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Firefighterは普段消防士という意味けど、こちらで文字通りFireでFight（火で戦う）する人</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/fire_chief504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>Fire Chief: </strong>Kill 1000 enemies<br />
  <strong> 敵を 1,000 人倒す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> 消防署長という意味で、またこちらではfireとchiefを別々の意味にとって、火の王様みたいな駄洒落。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/attention_getter504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>Attention Getter: </strong>Ignite 100 enemies with the flare gun.<br />
  <strong> アンロック武器の The Flare Gun で敵を 100 人燃やす</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> FlareGunは普段迷っているなどの人が救助者が自分を気づくために使うもので、Pyroはそれを武器にしているのできっと敵は気づきますね。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/pyromancer504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>Pyromancer: </strong>Do 1 million points of total fire damage.<br />
  <strong> 火炎放射器で合計 100 万ダメージを与える</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Pyromancerは火を使う魔法使いの意味。</div>
</div>
<div class="achievementBlock">
  <img class="achieveimg" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/hot_potato504.png" border="0" alt="" width="64" height="64" /><strong>Hot Potato: </strong>Reflect 100 projectiles with your compressed air blast.<br />
  <strong> 火炎放射器</strong><strong><span style="color: #ff0000;">の新機能Compression Blast（上の</span></strong><span style="color: #ff0000;"><strong>Hotshotを参考）</strong></span><strong>で弾丸 100 個を跳ね返す</strong></p>
<div class="achievecom"><strong>コメント：</strong> Hot Potatoはこどもの遊びでハンカチ落としに似ている。音楽が流れながらなにかのもの（ボールなど、Potatoの役割）を次々ととなり同士に回していくで、音楽とまった時点で持っている人はアウト。Hot Potatoは熱いジャガイモのということで、つまり長くまたはまったく持ちたくないものという意味で、敵の弾などは受けたくないのでそれをHot Potato扱いという感じ。</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/06/19/pyro-achievements/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pyro Update, More News!</title>
		<link>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/06/19/pyro-update-more-news/</link>
		<comments>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/06/19/pyro-update-more-news/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 15:35:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Crap</dc:creator>
				<category><![CDATA[TF2ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[achievements]]></category>
		<category><![CDATA[マップ]]></category>
		<category><![CDATA[ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[アップデート]]></category>
		<category><![CDATA[カストムマップ]]></category>
		<category><![CDATA[　Axtinguisher]]></category>
		<category><![CDATA[Backburner]]></category>
		<category><![CDATA[火炎放射器]]></category>
		<category><![CDATA[Flare Gun]]></category>
		<category><![CDATA[Maps]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[pyro]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>
		<category><![CDATA[Weapons]]></category>
		<category><![CDATA[新武器]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[どんどん見つかってしまうけど、Pyroのウェブサイトはアップされた見たいですが、SteamNewsとかどこでもリンクされていない(~o~) こちらで見えます。新武器明らか、実績もすべて乗っています！ http://www.steampowered.com/pyro/?pw=presspreview In addition to the three unlockable Pyro weapons, we&#8217;ve made a significant addition to the base Pyro flamethrower. By hitting the alt-fire key, the Pyro is able to produce a blast of compressed air that knocks enemies away, and redirects enemy projectiles. It’s a highly versatile tool, allowing Pyros to get away [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>どんどん見つかってしまうけど、<a href="http://www.steampowered.com/pyro/?pw=presspreview">Pyroのウェブサイト</a>はアップされた見たいですが、SteamNewsとかどこでもリンクされていない(~o~)</p>
<p>こちらで見えます。新武器明らか、実績もすべて乗っています！<br />
<a href="http://www.steampowered.com/pyro/?pw=presspreview">http://www.steampowered.com/pyro/?pw=presspreview</a></p>
<blockquote><p>In addition to the three unlockable Pyro weapons, we&#8217;ve made a significant addition to the base Pyro flamethrower. By hitting the alt-fire key, the Pyro is able to produce a blast of compressed air that knocks enemies away, and redirects enemy projectiles. It’s a highly versatile tool, allowing Pyros to get away from nearby enemies after igniting them, to kill enemy soldiers with their own rockets, or to separate enemy Medics from their healing targets. In particular, it allows a skilled Pyro to contain an enemy invulnerability push, and even to separate the Medic completely if the surrounding terrain supports it.</p>
<p>３つの新武器のほかにPyroのもとの火炎放射器も変更！AltFire（サブ攻撃）キーを使うとCompression Blastという機能が使える、これは圧縮空気をつかって敵をぶっ飛ばすや敵の弾、Rocketなどを飛ばすことが出来ます。非常に用途が広い道具で、Pyroはこれを使って敵を燃やした跡に遠くへぶっ飛ばすことや敵のSoldierを自分のRocketで殺す、MedicとHealかけているチームメートを話すなどが出来る！特に上手いPyroさんはこれを利用してUberが前に進めないようにさせるか、周りの地面状態によってUberをかけているMedicとUberをかけらているチームメートを完全に離すこともできる！</p></blockquote>
<h3>新武器</h3>
<p><strong>The Flare Gun</strong><br />
<a href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/pic_flaregun.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-90" title="pic_flaregun" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/pic_flaregun.jpg" alt="" width="176" height="132" /></a></p>
<blockquote><p>The first Pyro unlockable is The Flare Gun, which replaces the shotgun. It allows the Pyro to ignite an enemy at long range, but does require careful aim on their part. It’s particularly useful for causing havoc on Snipers and Engineers who want to keep their distance.</p>
<p>最初の新Pyro武器はThe Flare Gun(照明弾銃？/フレア銃）で、これはショットガンの換わりです。これを使うことでPyroが遠くからでも敵を燃やすことが出来るけれど、気をつけて狙わないとあたらない。特に離れたままでいたいEngyとSniperにたいしては効果的です。</p></blockquote>
<p><strong>The Backburner</strong><br />
<a href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/pic_backburner.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-89" title="pic_backburner" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/pic_backburner-300x161.jpg" alt="" width="300" height="161" /></a></p>
<blockquote><p>The second Pyro unlockable is The Backburner. This flamethrower is built for the Pyro who likes to ambush their opponents. It removes the compression blast capability, instead guaranteeing critical hits whenever it’s used on an opponent from behind. To aid in survivability, it grants the Pyro an extra fifty health.</p>
<p>二つ目の新Pyro武器はThe Backburner(バックバーナー/これは英語ではストーブ・ガスレンジでの後ろのバーナーでゆっくり焼く・料理するものをそちらに乗せるので、ゆっくりやるとかあとでやるとかという意味もあるけど、ここは明らかに背中を燃やすというような意味で、ちょっとした駄洒落です）。この火炎放射器は敵を待ち伏せるのが好きなPyroのためです。これは（上に載っている、新）Compression Blast capabilityが使えないけど、その換り敵の後ろから使うと絶対Critical(クリティカル）を出す。Pyroが生き残るためにこの武器を装置している間ライフが+５０です。</p></blockquote>
<p><strong>The Axtinguisher</strong><br />
<a href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/pic_ax.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-91" title="pic_ax" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/pic_ax.jpg" alt="" width="252" height="196" /></a></p>
<blockquote><p>The third Pyro unlockable is The Axtinguisher. This mighty axe guarantees critical hits on any enemy that’s currently on fire, although it’s significantly weaker against enemies who aren’t. A great combination with the The Flare Gun, or with another Pyro buddy riding alongside doing the igniting.</p>
<p>見つめの新武器はThe Axtinguisher（アクスティングシャーと言って、英語ではAxe(斧)とExtinguisher(消火器)の混ぜた駄洒落になっています）です。この強い斧は既に火をつけた、燃やした敵に使うと必ずCritical(クリティカル）を出すけど燃やされていない敵に対しては以来の斧よりかなり弱いです。The Flare Gunと非常に良いコンビネーションで、またはもう一人敵を燃やしてくれるPyroと協同使う。</p></blockquote>
<p>ちょっと<a href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/06/08/%e6%ad%a3%e5%bc%8f%e7%99%ba%e8%a1%a8%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%9f%e3%81%ad%ef%bc%81/">前のリリースされた画像</a>と見た目変わっています。</p>
<h3>新マップ</h3>
<p>一つ目は多分カストムサーバーやっている人ほとんどやったことある<a href="http://www.fpsbanana.com/maps/36292">ctf_turbine</a>です：<br />
<a href='http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/ctf_turbine.jpg'><img src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/ctf_turbine-300x225.jpg" alt="" title="ctf_turbine" width="300" height="225" class="alignnone size-medium wp-image-92" /></a><br />
<a href='http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/74278.jpg'><img src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/74278-300x200.jpg" alt="" title="74278" width="300" height="200" class="alignnone size-medium wp-image-83" /></a><br />
<a href='http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/74281.jpg'><img src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/74281-300x200.jpg" alt="" title="74281" width="300" height="200" class="alignnone size-medium wp-image-84" /></a></p>
<p>で二つ目はCp_Fastlaneです（Bananaからけされているようで）。<br />
<a href='http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/cp_fastlane.jpg'><img src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/cp_fastlane-300x225.jpg" alt="" title="cp_fastlane" width="300" height="225" class="alignnone size-medium wp-image-93" /></a></p>
<h3>実績</h3>
<p>今は全部訳する気ないけど<a href="http://www.steampowered.com/pyro/?pw=presspreview">上のサイト</a>で見えます。意味知りたいのあれば聞いてｗ</p>
<p>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/06/19/pyro-update-more-news/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語版のSteamでもPyroのニュース出た</title>
		<link>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/06/17/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%89%88%e3%81%aesteam%e3%81%a7%e3%82%82pyro%e3%81%ae%e3%83%8b%e3%83%a5%e3%83%bc%e3%82%b9%e5%87%ba%e3%81%9f/</link>
		<comments>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/06/17/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%89%88%e3%81%aesteam%e3%81%a7%e3%82%82pyro%e3%81%ae%e3%83%8b%e3%83%a5%e3%83%bc%e3%82%b9%e5%87%ba%e3%81%9f/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 12:42:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Crap</dc:creator>
				<category><![CDATA[TF2ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[achievements]]></category>
		<category><![CDATA[実績]]></category>
		<category><![CDATA[ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[アップデート]]></category>
		<category><![CDATA[カストムマップ]]></category>
		<category><![CDATA[Map]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[pyro]]></category>
		<category><![CDATA[sniper]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[英語版のSteamでもPyroのニュース出たですので、正式に今週で決まりですね！ Valve today announced a set of new releases for Team Fortress 2, the title named Multiplayer Game of the Year by PC Gamer and Gamespy.com. The main event of the week is the Pyro Update, which will be made available this Thursday and contains three unlockable new weapons for the Pyro plus 35 new [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href='http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/ignis_solus.jpg'><img src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/ignis_solus-300x186.jpg" alt="" title="ignis_solus" width="300" height="186" class="alignnone size-medium wp-image-76" /></a></p>
<p><a href="http://steampowered.com/v/index.php?area=posts&#038;id=1627&#038;cc=JP">英語版のSteamでもPyroのニュース出た</a>ですので、正式に今週で決まりですね！</p>
<blockquote><p>Valve today announced a set of new releases for Team Fortress 2, the title named Multiplayer Game of the Year by PC Gamer and Gamespy.com.</p>
<p>The main event of the week is the Pyro Update, which will be made available this Thursday and contains three unlockable new weapons for the Pyro plus 35 new achievements. In addition, two user-created maps are included to highlight the great work being done in the community and distribute those works to all TF2 players..</p>
<p>Meanwhile as folks wait for the Pyro Update to be released, the latest in the &#8220;Meet the Team&#8221; video shorts, &#8220;Meet the Sniper,&#8221; will be made available tomorrow (Tuesday, June 17) at 11 am PDT along with a web site dedicated to the Pyro update.</p>
<p>Finally, to give everyone a chance to try the new weapons and community maps, Valve will hold another Team Fortress 2 Free Weekend via Steam beginning this Friday at 11 am PDT.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/06/17/pryo%e3%81%ae%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97%e3%83%87%e3%83%bc%e3%83%88%e3%81%aa%e3%81%a9%ef%bc%81/">結局前の記事とほとんど変更ないけれど、</a>Meet the SniperビデオとPyroアップデート専用のウェブページは日本時間水曜日の午前０３：００で、Pyro新武器、クラスの変更とPyroのために35新実績はアメリカの木曜日のでおそらく日本だと金曜日の早い時間ということですね。</p>
<p>後は既にあったカストムマップ二つは一緒に出されるようです。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/06/17/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%89%88%e3%81%aesteam%e3%81%a7%e3%82%82pyro%e3%81%ae%e3%83%8b%e3%83%a5%e3%83%bc%e3%82%b9%e5%87%ba%e3%81%9f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>正式発表されたね！</title>
		<link>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/06/08/%e6%ad%a3%e5%bc%8f%e7%99%ba%e8%a1%a8%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%9f%e3%81%ad%ef%bc%81/</link>
		<comments>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/06/08/%e6%ad%a3%e5%bc%8f%e7%99%ba%e8%a1%a8%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%9f%e3%81%ad%ef%bc%81/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2008 10:19:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Crap</dc:creator>
				<category><![CDATA[TF2ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[achievements]]></category>
		<category><![CDATA[ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[アップデート]]></category>
		<category><![CDATA[　実績]]></category>
		<category><![CDATA[pyro]]></category>
		<category><![CDATA[sniper]]></category>
		<category><![CDATA[TF2]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[新武器]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[英語版のSteamでこれがあった： We&#8217;ve almost completely wrapped up the next big release for Team Fortress 2, which will focus on the Pyro class, along with the Meet the Sniper movie. We&#8217;ve spent time looking at how the recent Medic release went, and have rolled feedback from that release into the new item designs for the Pyro and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>英語版のSteamでこれがあった：</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/axtinguisher.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12 aligncenter" title="axtinguisher" src="http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/wp-content/uploads/2008/06/axtinguisher-275x300.jpg" alt="" width="275" height="300" /></a></p>
<blockquote><p><a href="http://storefront.steampowered.com/Steam/Marketing/message/1608/img/axtinguisher.jpg"><img style="margin: 2px 12px 8px 0px;" src="http://storefront.steampowered.com/Steam/Marketing/message/1608/img/tinyax.jpg" alt="" align="left" /></a> We&#8217;ve almost completely wrapped up the next big release for <a href="http://storefront.steampowered.com/v/index.php?area=app&#038;AppId=440&#038;cc=US">Team Fortress 2</a>, which will focus on the Pyro class, along with the <em>Meet the Sniper</em> movie. We&#8217;ve spent time looking at how the recent Medic release went, and have rolled feedback from that release into the new item designs for the Pyro and into the design of the achievements required to unlock those items. One item, shown here in concept form, will be the Axtinguisher. Although it does about half of normal damage to standard run-of-the-mill non-burning enemies, once you light someone on fire the Axtinguisher will guarantee a critical hit.</p>
<p>Along with all of the new content, we&#8217;re also going to be making some significant changes to the Pyro class for everyone, regardless of whether they have unlocked any new items.<br />
<a href="http://storefront.steampowered.com/Steam/Marketing/message/1608/" target="_blank">原典</a>
</p></blockquote>
<p><a href="http://wikiwiki.jp/tfortress2/?Medic" target="_blank">Medic</a>のあとは次の実績と武器のアップデートは<a href="http://wikiwiki.jp/tfortress2/?Pyro" target="_blank">Pyro</a>ですね。画像のイメージは一つの新武器です。Axtinguisher（アクスティングシャー)と言って、英語では<a href="http://wikiwiki.jp/tfortress2/?Pyro#rd94fb01" target="_blank">Axe</a>(斧)とExtinguisher(消火器)の混ぜた駄洒落になっています。この武器は普段以来の斧の半分のダメージしか出さないけど、既に火をつけた、燃やした敵に使うと必ず<a href="http://wikiwiki.jp/tfortress2/?cmd=read&amp;page=%CD%D1%B8%EC%BD%B8" target="_blank">Critical</a>(クリティカル）を出すだそうです。</p>
<p>実績開放しない人でもそれ以外にもPyroのClassは色々大きな変更になると書いていますけれど、それは何でしょうかね。</p>
<p>これと一緒にMeet the <a href="http://wikiwiki.jp/tfortress2/?Sniper" target="_blank">Sniper</a>という新しいヴィデオもリリースされると書いています。</p>
<p>最近のうわさで聞く新マップのこと一切書いていないので、おそらく今度のアップデートは新マップ無しということですね。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amused-geeks.com/jp/tf2/2008/06/08/%e6%ad%a3%e5%bc%8f%e7%99%ba%e8%a1%a8%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%9f%e3%81%ad%ef%bc%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

